Portfolio 6 nations – 6 langues

Atayumale – nation wayana : Haut-maroni
Nelik? C’est ce qu’on se dit (wayana) lorsqu’on se rencontre. Sa traduction est multiple: ça concerne la vie de tout les jours (pêche, chasse, travail, sexe…). La traduction littérale est « Qu’est-ce-tu as eu?/Tu as trouvé quelque chose ?»… (famille caribe)

Albert alatoe – nation kali’na :  littoral ouest
Yupa ma ! (Bonjour en Kali’na) (famille caribe)

Monpere emile – nation teko : Camopi
Djapakane ! (bonjour en Teko) (famille tupi-guarani)

Justine yamann – nation wayãpi : haut oyapock
Wate ! (bonjour en Wayãpi) (famille tupi-guarani)

Bernadine – nation Palikur : littoral est
Kabay !( bonjour en Palikur) (famille arawak)

Isabelle – nation arawak : littoral
Halicajnakoba ? (Comment vas tu ? en arawak)

 

Nos lecteurs ont lu ensuite

X
Le téléchargement des PDF des numéros n'est pas inclus dans votre abonnement
Envie de télécharger ce numéro au format digital ?

L'intégralité des articles et les PDF pour 29€ par an
Je m'abonne
Logo payement
Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.